Janua linguarum reserata, Comenius (2014)
Ancient Greek vocabulary translated to Latin was extracted from the “Janua Linguarum Reserata cum Graeca versione” (see Sources) and contains about 7,000 records (after reduplication).
Our dictionary is based on the book of Felipe Vogel . Title page states that it is a transcript of the book published in 1665 , however in place of French text the third collum contains Greek vocabulary. Source of this vocabulary is unknown, probably it was added by Felipe Vogel from one of latter editions of the book, such as .
- Comenius, John Amos; Simon, Theodor; Courcelles, Étienne de; Vogel, Felipe; Lionello, Roberto; Gibbons, Randy. Janua Linguarum Reserata cum Graeca versione. Online, 2014. URL: https://archive.org/details/comenius-janua-reserata.
- Comenius, John Amos; Simon, Theodor; Courcelles, Étienne de. Janua Linguarum Reserata cum Graeca versione. Amsterdam, 1665. URL: https://books.google.com/books?id=E81mAAAAcAAJ.
- Comenius, John Amos; Simon, Theodor; Teucher, Ludwig Heinrich. Janua linguarum aurea reserata in linguam graecam. Leipzig, 1789. URL: https://archive.org/details/bub_gb_WGNcAAAAcAAJ/page/n114.
States and limitations
Currently vocabulary undergoes examination. It is fully functional, but can be improved in several ways.
Headwords are represented in three forms:
- Greek script polytonic: φιλέω
- Greek script w/o diacritics: φιλεω
- Latin script: filew
This work is distributed as Public Domain.